ÉCOUTER et REGARDER(聞くと見る):


LIRE(読む):

Picture
Titre : Chez Léon, une tradition depuis 1893. 
タイトル:"シェ・レオン"は1893年からの伝統があります。

Il y a plus de 60 restaurants "Léon de Bruxelles" en France.
フランスには、60店舗以上も"レオンドブリュッセル"があるんです。

Les Français adorent cette chaîne de restaurants.
フランス人は、このレストランチェーンが大好きなんです。

Mais, c'est un restaurant et une spécialité belges. 
しかし、それはベルギーのレストランで、ベルギーの専門料理でもあります。

Quelle est la spécialité du restaurant "Léon de Bruxelles" ?
レストラン"レオンドブリュッセル"の専門は何でしょう?

Ce sont les moules !
それはムール貝です!


La moule est un fruit de mer délicieux et excellent 
pour la santé.
ムール貝は美味しいシーフードで、健康のためにも良いんです。

Les meilleures moules du restaurant sont les moules de Zélande.
このレストランでの最高のムール貝は、ジーランドムール貝です。

Elles sont produites dans la mer de Hollande.
これはオランダの海で採ることができます。

Elles sont grosses et succulentes !
大きくて、ジューシーですね!

Le premier restaurant "Léon de Bruxelles" a été ouvert à Bruxelles en 1893.
最初の"レオンドブリュッセル"は、1893年にオープンしました。

En 1989, un premier restaurant "Léon de Bruxelles" arrive 
en France.
1989年には、"レオンドブリュッセル"はフランスでオープンしました。

Avec 6 millions de clients, c'est un succès ! 
一年に600万のお客様が訪れるほどの大成功!

Dans les restaurants "Léon de Bruxelles" 8 tonnes de moules sont consommées par jour !!!
"レオンドブリュッセル"での一日あたりのムール貝の消費量は8トンです!

Allez, on trinque !
ほら、乾杯!

On se fait une petite visite du restaurant.
ちょっとばかりレストランの中を訪ねてみましょう。

L'aquarium...
水族館...

On monte les escaliers...
階段を上ったら...

Par là, les menus...
そこにはメニューがありますね...

C'est chouette, hein ?
ね、素敵でしょう?

Des gens célèbres sont venus dans le restaurant.
有名人も来てますね。

Et pour finir, une bière belge !
そして最後に、ベルギービール!

Allez, santé !
ほら、乾杯!

Allez-y ! C'est très très bon ! Au revoir !
是非行ってみて!とっても美味しいよ!じゃあね!

自分のツイッターかフェイスブックにコメントを書いてみてね!とても簡単です!このしたにある「Tweet」か「Like」のボタンをクリックして、すぐにできます!よろしくおねがいします!エリック ロッシュより(^_ー)
 
 
Picture

ÉCOUTER(聞く):


LIRE(読む):

Picture
Chaque année, le soir et la nuit du 21 juin, on entend de la musique partout en France ! 
毎年、6月21日の夕方と夜には、全国で音楽が聞こえます!

Des concerts sont organisés dans toutes les villes.
フランスのどこの町でもコンサートがあります。 

Des musiciens professionnels et amateurs font de la musique
dans les rues. 

プロとアマチュアのミュージシャンたちは道で音楽を演奏しています。

C'est un jour exceptionnel ! 
めったにない日ですね!

Tout le monde est joyeux, tout le monde danse et chante !
みんなが幸せに踊ったり、歌ったりしています! 

La fête de la musique n'est pas un festival. 
ラ・フェト・ドゥ・ラ・ミュージックは、フェスではありません。

C'est une grande manifestation gratuite !
大きな無料のお祭りです!

Picture

"La fête de la musique" est née en France le 21 juin 1982.

ラ・フェト・ドゥ・ラ・ミュージックは1982年の6月21日に始まりました。

Maintenant, elle existe dans plus de 110 pays ! 
現在、110ヶ国以上で存在しています!

Alors, pourquoi elle n'existe pas au Japon ?
は、どうして日本にないのでしょうか?

Pourquoi le 21 juin ?
どうして、6月21日?

Le 21 juin, c'est le premier jour de l'été : c'est le jour le plus long de l'année.
6月21日は、夏の最初の日で、一年の一番長い日です。

VOCABULAIRE(語彙)


chaque année 毎年
soir〔m〕夕方,晩
nuit〔f〕夜
entendre〔動詞〕聞こえる
partout 至るところで
organisé〔形〕準備された,企画された,計画的な
tout(単tout, toute, 複tous, toutes)すべての,~全体,~すべて
ville〔f〕都市,市,町(田舎に対する),街(自宅に対する)
rue〔f〕通り,街路,街,通行人
jour〔m〕日,一日
exceptionnel〔形〕例外的な,めったにない
tout le monde みんな,全員,すべての人々
joyeux〔形〕陽気な,上機嫌な,嬉しい,楽しい,喜ばしい,めでたい
gratuit〔形〕無料の
 〔形〕(人)生まれた,生まれながらの,(物)始まりました
exister〔動詞〕存在する
premier〔形〕[主に名詞の前]最初の,一番の,第一の,初めての
été〔m〕夏
long〔形〕長い

自分のツイッターかフェイスブックにコメントを書いてみてね!とても簡単です!このしたにある「Tweet」か「Like」のボタンをクリックして、すぐにできます!よろしくおねがいします!エリック ロッシュより(^_ー)
 
 
演習したかったら、コメントに自分の小さな作文をのせてみて↑↑↑↑↑↑
Picture

ÉCOUTER(聞く):


LIRE(読む):

半過去形を練習しましょう!
Picture
"Quand j’étais petit, j’aimais regarder des dessins animés à la télé. Dans les années 80, il y avait déjà beaucoup de dessins animés japonais en France. Quand j’étais petit, j’étais gentil et studieux. Mais de temps en temps, je n'étais pas sage." 

「僕は小さいころは、テレビでアニメを見るのが好きだった。80年代、フランスでは既にたくさんの日本アニメがながれていてた。小さいころは優しくて、勉強好きだった。しかし、時々良い子ではなかった。」

Quand j’étais petit, j’avais beaucoup d’imagination.
小さいころは想像力がたくさんあった。

Quand j'étais petit, je croyais que les avions me voyaient quand j'étais dehors.
小さい頃、外にいる時は飛行機から僕は見られていると信じてた。

Quand j'étais petit, je croyais que les nuages étaient en coton.
小さいころは雲が綿だと信じてた。

Quand j'étais petit, je croyais que si je mangeais le noyau d'un fruit, un arbre allait pousser dans mon ventre.
小さいころは果物の種を食べれば、お腹の中に木が伸びると信じてた。

Quand j'étais petit, je croyais que la gare de Lyon était à Lyon.
小さいころは「リヨン駅」がリヨンの町にあると信じてた。 

Quand j'étais petit, je croyais qu'il faisait beau quand j'étais content et qu'il pleuvait quand j'étais triste !
小さいころは僕がうれしい時には天気が良くて、僕が悲しんでると雨が降ると信じてた。

Quand j'étais petit, je croyais que mon père était l'homme le plus fort du monde.
小さいころは自分のお父さんが世界一強い男と信じてた。

Quand j'étais enfant, je croyais que les docteurs ne pouvaient pas être malades.
子供のころは医者は病気にならないと信じてた。

Etc...


RÉPONDRE (答える):


1) Comment étiez-vous enfant ?
あなたはどんな子供でしたか?

2) Que vouliez-vous faire comme travail quand vous étiez enfant ?

子供のころ、どんな仕事をしたかったですか?

3) Qu'est-ce que vous aimiez faire quand vous étiez enfant ?

子供のころ、何をすることが好きでしたか?

4) Quand vous étiez petit, que croyiez-vous ?

小さいころ、何を信じていましたか?


VOCABULAIRE(語彙)


dessin animé〔m〕アニメ映画
télé〔f〕テレビ
déjà もう
gentil〔形〕親切な,おとなしい,かわいらしい
studieux〔形〕勉強好きな
sage〔形〕(子供などが)おとなしい,聞き分けのよい,お利口な
imagination〔f〕想像,想像力,空想,イマジネーション,創作力
croire〔動詞〕信じる
avion〔m〕飛行機
voir〔動詞〕見る,見える
dehors〔副〕外に,外で,屋外で
nuage〔m〕雲
coton〔m〕綿
manger〔動詞〕食べる
noyau〔m〕(果物の)種
fruit 〔m〕果物
arbre 〔m〕木
pousser 〔動詞〕生える,伸びる
ventre〔m〕お腹
gare 〔f〕駅
content〔形〕嬉しい
triste〔形〕悲しい,悲しそうな
pleuvoir〔動詞〕雨が降る
fort〔形〕強い
le plus〜du monde  世界一〜
docteur〔m〕医者
pouvoir〔動詞〕~することが出来る,する能力がある
malade〔形〕病気

自分のツイッターかフェイスブックにコメントを書いてみてね!とても簡単です!このしたにある「Tweet」か「Like」のボタンをクリックして、すぐにできます!よろしくおねがいします!エリック ロッシュより(^_ー)
 

Hanami !

04/10/2011

0 Comments

 
演習したかったら、コメントに自分の小さな作文をのせてみて↑↑↑↑↑↑
Picture

ÉCOUTER(聞く):


LIRE(読む):

Picture
J'aime beaucoup le printemps au Japon. 
日本の春が大好き!

Chaque année, début avril, les Japonais font des "hanami" pour célébrer le printemps. 
毎年、4月のはじめごろ、日本人が春を祝うために花見に行きます。

Mais comment dit-on "hanami" en français ? 
でも、「花見」ってフランス語で何と言いますか?

En fait, il n'y a pas de mot en français, mais on peut dire "la fête des cerisiers" par exemple. 
実は、フランス語でそういう言葉はありませんが、たとえば「桜のパーティ」という言い方ができます。

Pendant cette "fête", les Japonais vont dans les parcs pour voir les cerisiers en fleurs
この“パーティ”期間は、日本人は公園に咲いている桜を見に行きます。

Avec des amis, ils pique-niquent et bavardent sous les cerisiers. 
友達と桜の下で、ピクニックをしておしゃべりをします。

L'hiver est fini et on commence à prendre du bon temps dehors. 
冬は終わり、そして外で良い時間を過ごし始めます。

Il fait doux et la nature renaît. 
暖かくて、自然が生まれ変わります。

C'est très beau !
とても美しいです!


VOCABULAIRE(語彙)


printemps〔m〕春
chaque  おのおのの,それぞれの,毎
chaque année 毎年
début〔m〕初め,冒頭
début avril 4月の初め
célébrer〔動詞〕祝う
en fait 実は
mot〔m〕単語,言葉
fête〔f〕パーティ
cerisier〔m〕サクランボの木、桜
parc〔m〕公園,庭園
pour  〜のために
voir〔動詞〕見る
cerisier en fleurs  咲いている桜
ami 友達,仲間
pique-niquer 〔動詞〕野外で食事をする
bavarder〔動詞〕おしゃべりをする
fini〔形〕終わった
commencer〔動詞〕始まる、始める
prendre du bon temps  良い時間を過ごす
il fait doux  天気が暖かい
renaître 再生する,取り戻す,生まれ変わる


自分のツイッターかフェイスブックにコメントを書いてみてね!とても簡単です!このしたにある「Tweet」か「Like」のボタンをクリックして、すぐにできます!よろしくおねがいします!エリック ロッシュより(^_ー)
 
 
演習したかったら、コメントに自分の小さな作文をのせてみて↑↑↑↑↑↑
Picture

ÉCOUTER(聞く):


LIRE(読む):

Picture
J'ai trois bons amis au Japon :
日本に、3人のとても良い友達がいる。

1) Juliette :
Elle est chilienne. Elle a étudié le journalisme. 

ジュリエットはチリ人です。ジャーナリズムを勉強しました。
Elle est belle, chaleureuse et souriante
彼女は美しくて、暖かくてと微笑みを浮かべたまま
Au Japon, elle est professeur d'espagnol. 
日本では、スペイン語の講師です。
Elle est célibataire mais elle a un petit ami. 
独身ですが、恋人がいます。


2) Mauro :
- Il est italien. 

マウロはイタリア人です。
Avant d'habiter au Japon, il a travaillé en Australie. 
日本に住む前には、オーストラリアで働きました。
Maintenant, il enseigne l'italien à Osaka. 
現在、大阪でイタリア語を教えています。
Il fait du jogging tous les jours. 
毎日、ジョギングをしています。
Il participe souvent à des marathons.
よくマラソンに参加しています。
Il est gentil et très sympa. 
優しいし、とてもいい感じの人です。
On s'entend très bien !
私たちはとても仲がいいんです。

3) Pepelu :
- Il est espagnol. 

ペペルはスペイン人です。
Il est né à Barcelone et a étudié la psychologie. 
バルセロナに生まれて、心理学を勉強しました。
À Osaka, il a travaillé à FM Cocolo comme DJ. 
大阪で、DJとしてFM Cocoloで働きました。
Maintenant il est traducteur et professeur d'espagnol. 
現在は翻訳者とスペイン語の講師です。
Il est bavard et très intelligent. 
おしゃべりでとても賢いです。


RÉPONDRE (答える):


Et vous ?
そして、あなたは?

→ Comment sont vos amis ? 
(あなたの友達たちはどんな人ですか?)

→ Pourquoi sont-ils vos amis ? 
(どうして友達ですか?)

→ Que faites-vous avec vos amis ?
 
(友達と何をしますか?)

→ Avez-vous des amis à l'étranger ?  (外国に友達がいますか?)

自分のツイッターかフェイスブックにコメントを書いてみてね!とても簡単です!このしたにある「Tweet」か「Like」のボタンをクリックして、すぐにできます!よろしくおねがいします!エリック ロッシュより(^_ー)
 
 
Picture

ÉCOUTER(聞く):


LIRE(読む):

↑ 写真をクリックすると、大きくなります


Les acteurs français font craquer les femmes ! 
フランス人の俳優は女性たちの胸をときめかせる!

Parmi les acteurs français, il y a d'abord les  acteurs 
beaux et  «sexy ».  
フランス人の俳優の中で、まずはイケメン(美しい)とセクシーな俳優がいる。

Il y a ensuite les acteurs charmeurs, sensuels et séducteurs
そして、魅惑的で、官能的で、女性を魅了するような俳優がいる。

Il y a aussi les acteurs tendres et un peu naïfs
優しくて少しナイーヴな俳優もいる。

Et enfin, il y a les acteurs amusants et drôles
最後に、面白くておかしい俳優もいる。

Bref, il y en a pour tous les goûts, non ?
ひと言で言えば、女性のみんなが好むタイプがいる。でしょう?

RÉPONDRE (答える):


(Mesdames)
Et vous? 
そして、あなたは?

1) Quels sont vos acteurs préférés ? 
一番好きな俳優たちは誰ですか?

2) Quel est votre type d'homme ? 
どんな男性のタイプを好みますか?

3) Qu'est-ce qui vous fait craquer chez un homme ?
男のどこにあなたは惚れますか?


VOCABULAIRE(語彙)


acteur〔m〕俳優
faire craquer
〔動詞〕惚れさせる
les femmes  女性たち
parmi 〜の中で 
beau〔形〕美しい,きれいな
sexy〔形〕セクシー
charmeur〔形〕魅惑的な
sensuel〔形〕官能的な,好色な
séducteur〔形〕魅了する,女たらし
tendre 形〕優しい,情け深い,愛情のこもった,親切な
naïf〔形〕ナイーヴ
amusant〔形〕おもしろい
drôle〔形〕 滑稽な,おかしい,おどけた,面白い
goût〔m〕美的センス
enfin〔表現〕最後に
bref〔表現〕ひと言で言えば、短く言うと

自分のツイッターかフェイスブックにコメントを書いてみてね!とても簡単です!このしたにある「Tweet」か「Like」のボタンをクリックして、すぐにできます!よろしくおねがいします!エリック ロッシュより(^_ー)
 
 
BONNE IDÉE ! 良い考えがあるんだ!このテキストは現在形で書きましたが、一つの練習として、過去形で書き直してみませんか?興味があれば、コメントの所にのせてみて下さい!あなたの間違いを教えますね!
Picture

ÉCOUTER(聞く):


LIRE(読む):

Picture
"Louis Vuitton naît en 1821 dans un petit village à 400 km de Paris. 
1821年に、ルイ・ヴィトンがパリから400キロ離れた小さな村に生まれます。

Sa famille n'est pas riche.
彼の家族はお金持ちではない。 

Son père est menuisier. 
彼のお父さんは指物師である

Le petit Louis Vuitton travaille avec son père.
小さい頃にはお父さんと働きます。

Mais un jour, il veut aller à Paris... 
でもいつか、パリに行きたいと思っています。

En 1835, Louis Vuitton a 14 ans.  
1835年に、14才になります。

Il va à Paris à pied. Il marche 400 km ! 
歩いて、パリに行きます。400キロ歩きます!

D'abord, il travaille dans une boutique de sacs de voyage. 
まず、旅行鞄を作っている店で働きます。

Louis Vuitton a du talent et travaille beaucoup ! 
ルイ・ヴィトンは才能があって、一所懸命働きます!

Il est de plus en plus connu. 
だんだん有名になります。

En 1854, il ouvre son premier magasin près de la place Vendôme à Paris.
1854年に、パリでのヴァンドーム広場の近くに自分の一つ目の店を開きます。

Ensuite, vous connaissez peut-être son histoire... 
そして、彼の物語を知っているかもしれません。。。

Maintenant, Louis Vuitton est une marque célèbre dans le monde."
現在、ルイ・ヴィトンというのは、世界で有名なブランドですね。


VOCABULAIRE(語彙)


naître 〔動詞〕 生まれる
dans ~の中に,~の中で,~に,~で
petit 〔形〕小さい、小さな
village 〔m〕 村
famille 〔f〕 家族,家庭
riche 〔形〕 金持ち
père 〔m〕 父,父親
menuisier 〔m〕指物師
travailler 〔動詞〕 働く,仕事をする
avec 〔前〕~と一緒に
mais 〔接〕 だが,しかし,ところが
un jour  いつか,未来のある日
vouloir 〔動詞〕[+原形] ~したい
aller 〔動詞〕 行く
à pied 歩いて,徒歩で
marcher 〔動詞〕 歩く
d'abord まず,初めに,最初に,第一に,初めは
sac de voyage 〔m〕 旅行鞄
talent 〔m〕 才能
avoir du talent 〔m〕 才能があること
connu 〔形〕 知られている、著名な
ouvrir 〔動詞〕 開く
premier 最初の,一番の,第一の,初めての
magasin 〔m〕 店
près de  ~の近くに
place 〔f〕 広場
ensuite それから
connaître 〔動詞〕 事実,人物を)知っている
histoire 〔f〕 物語,話,ストーリー
marque 〔f〕 ブランド
célèbre 〔形〕有名な
monde 〔m〕 世界,世界中


RÉPONDRE (答える):


1) Est-ce que vous aimez les marques ?
ブランドが好きですか?

2) Quelles marques aimez-vous ?
何のブランドが好きですか?

3) Aimez-vous la mode ?
ファッションが好きですか?

4) Aimez-vous les vêtements, les accessoires ou les bijoux ?
服、アクセサリーかジュエリーが好きですか?

自分のツイッターかフェイスブックにコメントを書いてみてね!とても簡単です!このしたにある「Tweet」か「Like」のボタンをクリックして、すぐにできます!よろしくおねがいします!エリック ロッシュより(^_ー)
 
 
Picture

ÉCOUTER(聞く):


LIRE(読む):

Picture
Les macarons, c'est trop bon !
マカロンって、美味しすぎる!

Il y a beaucoup de boutiques pour les macarons à Paris. D'après les Parisiennes, quels sont les meilleurs macarons de Paris ? 
パリでは、マカロンの店がたくさんあります。パリジェンヌが一番美味しいと思うマカロンは、パリのどの店でしょう?

Eva (25 ans) esthéticienne : エヴァ(25才)エステ
"C'est une question difficile. Moi, je préfère les macarons de chez Ladurée !"
“難しい質問ですね。私は、ラジュレのマカロンの方がすきです!”

Emma (27 ans) secrétaire : エッマ(27才)秘書
"Mes macarons préférés à Paris sont ceux de chez Pierre Hermé. Mon parfum préféré est le jasmin !"
“パリで、私の一番大好きなマカロンはピエール・エルメのです。私の一番好きな味はジャスミンだ!”

Clara (26 ans) institutrice : クララ(26才)諸学校の先生
"Moi, j'adore les macarons au chocolat ! J'aime aller à la Maison du Chocolat."
“私って、チョコのマカロンがめちゃくちゃすき!ラ・メゾン・デュ・ショコラへ行くのが好きです。”

Et vous, quels sont vos macarons préférés ?
そして、あなたの一番好きなマカロンは?

VOCABULAIRE(語彙)


trop 〔副〕~すぎる 
bon 〔形〕美味しい
beaucoup de [+無冠詞名詞]たくさんの~,多くの~
boutique 〔f〕小売店
d'après によれば,にしたがって
quel(le)(s) 〔疑形〕どんな,何の
meilleur 一番美味しい
esthéticien(ne) 美容師、エステ
question 〔f〕質問
difficile 〔形〕難しい,困難な
préférer 〔他〕~をより好む
chez 〔前〕~の店で,会社に
secrétaire 秘書
préféré 〔形〕お気に入りの,特に好きな
celui, ceux, celle(s) 〔指示代〕[+de+名詞]~の(前出の)もの・それ。~の人
mon, ma, mes 〔所有形容詞〕私の~
parfum 〔m〕香り
jasmin 〔m〕ジャスミン
instituteur/institutrice 小学校教諭
adorer 〔他〕大好きである,熱愛する
aller 〔自〕行く


自分のツイッターかフェイスブックにコメントを書いてみてね!とても簡単です!このしたにある「Tweet」か「Like」のボタンをクリックして、すぐにできます!よろしくおねがいします!エリック ロッシュより(^_ー)
 
 
Picture

ÉCOUTER(聞く):


LIRE(読む):

Picture
Les touristes français sont-ils les "pires touristes du monde" ? 
フランス人の観光客って、世界で一番最悪なんだって?

Une enquête est faite chaque année dans de nombreux hôtels du monde
毎年、世界中のたくさんのホテルを対象にアンケートを行っています。

En 2011, les Français sont « les pires touristes » du monde !
2011年、フランス人は世界で最も最悪な観光客だったんです!

D'après l'enquête, les touristes français ont beaucoup de défauts.
アンケートによると、フランス人の観光客には多くの欠点があります。

Ils sont râleurs, radins et impolis !
不平を言い、失礼でケチです!

Ensuite, ils ne font pas d'efforts pour parler les langues étrangères, ne laissent pas de pourboire et se plaignent tout de suite pour de petites choses !
そして、外国語を話す動力をせず、チップも渡さず、小さなことでもすぐに文句を言うんです!

D'après l'enquête, en 2011, les touristes japonais sont les meilleurs touristes du monde
アンケートによると、2011年の世界の最高の観光客は日本人でした。

Les touristes japonais sont les plus agréables !
日本人の観光客は一番すばらしい!

C'est comme ça !
こんなもんだ!

VOCABULAIRE(語彙)


touriste 観光客 
pire もっとも最悪の
monde 世界
enquête アンケート
chaque 毎~
chaque année 毎年
dans ~の中に,~の中で,~に,~で
nombreux 多数の,たくさんの
hôtel ホテル
d'après ~による
beaucoup de たくさんの~,多くの~
défaut 欠点
râleur 何にでも文句を付ける
radin ケチ
impoli 失礼な
ensuite それから
effort 動力
pour ~のために,~するために
parler 話す
langue étrangère 外国語
laisser 残す
pourboire チップ
se plaindre  不平を言う、文句を言う
tout de suite すぐに
petit 小さな
chose もの,こと
meilleur  一番良い
agréable 感じの良い


自分のツイッターかフェイスブックにコメントを書いてみてね!とても簡単です!このしたにある「Tweet」か「Like」のボタンをクリックして、すぐにできます!よろしくおねがいします!エリック ロッシュより(^_ー)
 
 
Picture

ÉCOUTER(聞く):


LIRE(読む):

Picture
"Les Japonais peuvent trouver difficile de prendre le métro à Paris. D'abord, il n’y a pas d’annonces !! Il faut toujours avoir un plan de métro pour vérifier où on est. Il faut toujours aussi regarder le nom de la station pour ne pas se tromper de stationEnsuite, les portes ne s'ouvrent pas automatiquement!"


"日本人にとって、パリの地下鉄に乗ることは難しいと感じるかもしれない。まず、アナウンスがない!どこにいるかを分かるために、いつも路線図を持つ必要がある。駅を間違わないために、駅の名前もいつも見ないといけない。そして、ドアは自動では開かない!"


VOCABULAIRE(語彙)


pouvoir 〔動詞〕~することが出来る,する能力がある
trouver 〔動詞〕~だと感じる,思う,見出される
difficile 〔形〕 難しい,困難な,厄介な
prendre 〔動詞〕乗る
d'abord まず,初めに,最初に,第一に,初めは
annonce 〔f〕 知らせ,通知,連絡,アナウンス
avoir 〔動詞〕持っている,所有する
plan 〔m〕案内図
vérifier 〔動詞〕確かめる
il faut 〔非人称〕~が必要だ
toujours 〔副〕いつも
regarder 〔他〕見る
nom〔m〕名前
station 地下鉄の駅
se tromper 〔動詞〕[(+de)](~を)間違える
ensuite それから
porte 〔f〕扉,ドア
s'ouvrir 〔動詞〕開く
automatiquement 〔副〕自動的に


自分のツイッターかフェイスブックにコメントを書いてみてね!とても簡単です!このしたにある「Tweet」か「Like」のボタンをクリックして、すぐにできます!よろしくおねがいします!エリック ロッシュより(^_ー)