ÉCOUTER(聞く):


LIRE(読む):

Pourquoi l’hymne national français s’appelle « la Marseillaise »?
どうしてフランスの国歌の名は“ラ・マルセーイェーズ”ですか?

La Marseillaise n’a pas été composée à Marseille mais à Strasbourg en 1792 par Claude-Joseph Rouget de Lisle. 
Il était capitaine de l’armée et musicien amateur.
1792年にクロード・ジョゼッフ・ルージェ・ドゥ・リールが “ラ・マルセーイェーズ” を作曲した場所はマルセーユではなく、ストラスブールでした。軍のキャプテンでありながら、アマチュアの音楽家でした。

Le maire de Strasbourg lui a demandé de composer un hymne de guerre pour l’armée. 
ストラスブールの市長に戦争の賛歌を作るように頼まれました。

Pendant ses déplacements, l’armée a chanté cette chanson dans plusieurs villes dont Marseille. 

移動中、軍はその歌を色んな町で歌いました。その中で、マルセーユもありました。
Elle a eu beaucoup de succès dans l’armée. Un jour, des militaires Marseillais sont arrivés à Paris et ont chanté cette chanson. Les Parisiens ne la connaissaient pas. Mais, comme c’était des Marseillais qui la chantaient, ils l’ont appelée « la Marseillaise ».

軍のなかで、人気がでました。ある日、マルセーユの軍人はパリに着いて、その歌を歌いました。パリの人はその歌を知りませんでした。でも、マルセーユの人が歌っているから、“マルセーイエーズ”という名をつけました。

La Marseillaise est finalement devenue l’hymne national français en 1795.

“ラ・マルセーイェーズ”は1795年にフランスの国歌になりました。

VOCABULAIRE(語彙)


hymne〔m〕 賛歌,国歌

national〔形〕【1】国の,国家の,国立の。【2】国民の,民族の。
         【3】全国的な,全国民の,国民的な。


composer〔他〕(作品を)書く,作曲する,作る

amateur〔形〕アマチュア,素人。

armée〔f〕軍隊,軍。

maire〔m〕市・町・村長

demander〔他〕頼む,求める。[+à](~に)頼む。
                [+à+人+de+不定詞]人に~してくれるよう頼む,要求する。


guerre〔f〕戦争。

déplacement〔m〕【1】移動。【2】転任,異動。【3】旅行,出張,外出。

plusieurs [常識・期待・予想より多い]幾つもの,何人もの

ville〔f〕都市,市,町(田舎に対する),街(自宅に対する)

dont   〜含めて

succès〔m〕成功,上首尾,合格,ヒット作

militaire〔m〕軍の,軍人

marseillais / marseillaise〔形〕マルセーユの、マルセーユの人

connaître〔他〕 (事実,人物を)知っている

Comme c’était 〜 〜だったので

finalement 最後に,結局

devenir〔自〕~に成る。


自分のツイッターかフェイスブックにコメントを書いてみてね!とても簡単です!このしたにある「Tweet」か「Like」のボタンをクリックして、すぐにできます!よろしくおねがいします!エリック ロッシュより(^_ー)
 


Comments


Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply