Picture

ÉCOUTER(聞く):


LIRE(読む):

↑ 写真をクリックすると、大きくなります


Les acteurs français font craquer les femmes ! 
フランス人の俳優は女性たちの胸をときめかせる!

Parmi les acteurs français, il y a d'abord les  acteurs 
beaux et  «sexy ».  
フランス人の俳優の中で、まずはイケメン(美しい)とセクシーな俳優がいる。

Il y a ensuite les acteurs charmeurs, sensuels et séducteurs
そして、魅惑的で、官能的で、女性を魅了するような俳優がいる。

Il y a aussi les acteurs tendres et un peu naïfs
優しくて少しナイーヴな俳優もいる。

Et enfin, il y a les acteurs amusants et drôles
最後に、面白くておかしい俳優もいる。

Bref, il y en a pour tous les goûts, non ?
ひと言で言えば、女性のみんなが好むタイプがいる。でしょう?

RÉPONDRE (答える):


(Mesdames)
Et vous? 
そして、あなたは?

1) Quels sont vos acteurs préférés ? 
一番好きな俳優たちは誰ですか?

2) Quel est votre type d'homme ? 
どんな男性のタイプを好みますか?

3) Qu'est-ce qui vous fait craquer chez un homme ?
男のどこにあなたは惚れますか?


VOCABULAIRE(語彙)


acteur〔m〕俳優
faire craquer
〔動詞〕惚れさせる
les femmes  女性たち
parmi 〜の中で 
beau〔形〕美しい,きれいな
sexy〔形〕セクシー
charmeur〔形〕魅惑的な
sensuel〔形〕官能的な,好色な
séducteur〔形〕魅了する,女たらし
tendre 形〕優しい,情け深い,愛情のこもった,親切な
naïf〔形〕ナイーヴ
amusant〔形〕おもしろい
drôle〔形〕 滑稽な,おかしい,おどけた,面白い
goût〔m〕美的センス
enfin〔表現〕最後に
bref〔表現〕ひと言で言えば、短く言うと

自分のツイッターかフェイスブックにコメントを書いてみてね!とても簡単です!このしたにある「Tweet」か「Like」のボタンをクリックして、すぐにできます!よろしくおねがいします!エリック ロッシュより(^_ー)