Picture

ÉCOUTER(聞く):


LIRE(読む):

Picture
Chaque année, le soir et la nuit du 21 juin, on entend de la musique partout en France ! 
毎年、6月21日の夕方と夜には、全国で音楽が聞こえます!

Des concerts sont organisés dans toutes les villes.
フランスのどこの町でもコンサートがあります。 

Des musiciens professionnels et amateurs font de la musique
dans les rues. 

プロとアマチュアのミュージシャンたちは道で音楽を演奏しています。

C'est un jour exceptionnel ! 
めったにない日ですね!

Tout le monde est joyeux, tout le monde danse et chante !
みんなが幸せに踊ったり、歌ったりしています! 

La fête de la musique n'est pas un festival. 
ラ・フェト・ドゥ・ラ・ミュージックは、フェスではありません。

C'est une grande manifestation gratuite !
大きな無料のお祭りです!

Picture

"La fête de la musique" est née en France le 21 juin 1982.

ラ・フェト・ドゥ・ラ・ミュージックは1982年の6月21日に始まりました。

Maintenant, elle existe dans plus de 110 pays ! 
現在、110ヶ国以上で存在しています!

Alors, pourquoi elle n'existe pas au Japon ?
は、どうして日本にないのでしょうか?

Pourquoi le 21 juin ?
どうして、6月21日?

Le 21 juin, c'est le premier jour de l'été : c'est le jour le plus long de l'année.
6月21日は、夏の最初の日で、一年の一番長い日です。

VOCABULAIRE(語彙)


chaque année 毎年
soir〔m〕夕方,晩
nuit〔f〕夜
entendre〔動詞〕聞こえる
partout 至るところで
organisé〔形〕準備された,企画された,計画的な
tout(単tout, toute, 複tous, toutes)すべての,~全体,~すべて
ville〔f〕都市,市,町(田舎に対する),街(自宅に対する)
rue〔f〕通り,街路,街,通行人
jour〔m〕日,一日
exceptionnel〔形〕例外的な,めったにない
tout le monde みんな,全員,すべての人々
joyeux〔形〕陽気な,上機嫌な,嬉しい,楽しい,喜ばしい,めでたい
gratuit〔形〕無料の
 〔形〕(人)生まれた,生まれながらの,(物)始まりました
exister〔動詞〕存在する
premier〔形〕[主に名詞の前]最初の,一番の,第一の,初めての
été〔m〕夏
long〔形〕長い

自分のツイッターかフェイスブックにコメントを書いてみてね!とても簡単です!このしたにある「Tweet」か「Like」のボタンをクリックして、すぐにできます!よろしくおねがいします!エリック ロッシュより(^_ー)